Rufen Sie uns an: +49 15259702439 | info@fachueberstzung-gtb.de

Professionelle Fachübersetzung für Technik, Wirtschaft und IT

GTB bietet professionelle Fachübersetzung für vielen Absatzgebiete, u.a. Technik, IT, Bauwesen und Wirtschaft. Unternehmen, die ihre Produkte in anderen Ländern verkaufen wollen, kommen um eine Anpassung ihrer Webseite oder Dokumente nicht vorbei. Für unsere Kunden haben wir unter anderem aus folgenden Fachbereichen und Textarten mehrsprachige Übersetzungsprojekte erfolgreich realisiert:

  1. Bauwesen & Architektur
  2. Wirtschaft
  3. Software
  4. Internationale SEO
  5. Terminologie – Datenbank
  6. Technik
  7. Webseiten & Apps

BAU & ARCHITEKTUR

Bau und Architektur Fachübersetzungen erfordern ein besonders hohes Maß an Fachkenntnis sowie Sorgfalt.

Bauherrn, Architekten, Ingenieure, Investoren und Generalunternehmer, benötigen die Hilfe professioneller und präziser Übersetzungsdienste.

 

  • Architektur & Design
  • Bauwesen, Stadtplanung, Infrastruktur
  • Energie- und Wasserversorgung

WIRTSCHAFT

Sie sind auf der Suche nach einem zuverlässigen Partner für die Übersetzung Ihrer finanzwirtschaftlichen Unterlagen?

Wir bieten Fachübersetzung in verschiedensten Branchen wie z. B. Finanz- und Bankwesen, Marketing und E-Commerce, Handel, Werbeanzeigen und viel mehr.

 

  • Allgemeine Geschäftsbedingungen, Arten von Verträgen aus Wirtschaft, Handel und Industrie
  • Produktion und Logistik
  • Geschäftsberichte, Geschäftsberichte, Protokolle, Lohnabrechnungen

Dienste für die Erstellung
technischer Inhalte

Softwarelokalisierung

professionelle Fachübersetzung Technik

Die Softwarelokalisierung ist nicht nur die Übersetzung der Benutzeroberfläche eines Produkts. Die Softwarelokalisierung ist der Prozess der Anpassung einer Softwareapplikation um kulturelle Hindernisse zu überwinden und ihre Produkte so einer weit größeren Zielgruppe anbieten zu können.

Internationale
SEO

Optimieren Sie Ihr internationales SEO in Suchmaschinen und verbessern Sie die Sichtbarkeit Ihrer Website bei Ihren Kunden dank unserer optimierten Übersetzungen! 

  • Keyword Recherche,
  • WDF*IDF-Analyse,
  • Meta Descriptions, ALT Tags, Title Tag.

DTP-Sprachsatz

professionelle Fachübersetzung Technik

Die Handhabung von Arabisch und sprachspezifischen Schriftsätzen ist für uns als arabisch Sprachdienstleister und DTP-Spezialisten selbstverständlich. Bei Fremdsprachensatz werden landesspezifische Schriftzeichen berücksichtigt und angepasst. Vor dem Druck oder Publishing erfolgt immer die Revision für Fremdsprachen(wie Arabisch) nach Satz.
Die Texte, die bereits durch das Lektorat geprüft und übersetzt wurden, werden nach dem Layout endgültig auf Größe, Stand, Trennung und Voll­stän­dig­keit geprüft.

DATENBANK-
TERMINOLOGIE

Mehrsprachige Terminologie-Datenbank, vor allem bei großen Unternehmen sowie großen Aufträgen, werden von uns erstellt und gepflegt, insbesondere ins SDL trados. Derartige Datenbank enthalten alle für die Arbeit eines Unternehmens notwendige Fachbegriffe mit Definitionen und fremdsprachlichen Entsprechungen.

  • Unternehmensidentität,
  • Zeitersparnis,
  • einheitliche Unternehmenskommunikation.

TECHNIK

Bei Fachübersetzung ist der adäquate Gebrauch der richtige Terminologie extrem wichtig.

Technische Übersetzungen erfordern zum einen Experten im Fachbereich Technik, zum anderen Sprachkenntnisse auf muttersprachlichem Niveau. Die Qualität unserer Übersetzungen ist bis ins Detail sichtbar. Häufigste Übersetzungen im Bereich Industrie & Technologie:

Datenblätter, Ausschreibungsunterlagen

QM-Handbücher und Verkaufsprospekte

Bedienungsanleitungen und Montageanleitungen

 

FACHÜBERSETZUNG
WEBSEITEN & APPS

Lassen Sie Ihre Webseite erfolgreich lokalisieren.

Sie möchten einen Text professionell übersetzen lassen?

Wir passen Layout und Länge perfekt an

Ihre Texte exakt sind auf den Zielmarkt angepasst

Eine professionell lokalisierte Webseite schafft Vertrauen bei ausländischen Kunden.

Jetzt beraten lassen

Anfrage Fachübersetzung. Jetzt kostenloses Angebot anfragen

 

Was ist Fachübersetzung?

Die Fachübersetzung ist die Konvertierung und Anpassung eines Zieltextes an kulturellen und werblichen Gegebenheiten.

Das am häufigsten lokalisierte Produkt ist Anwendung, die für den globalen Markt entwickelt wurde. Die Produktinformationen sind ein wertvolles Kapital Ihres Unternehmens, weil eine gute Dokumentation ein Produkt leicht verständlich und anwendungsfreundlich macht. So erreichen Sie eine höhere Akzeptanz bei Ihren Anwendern. Mit qualitativ hochwertige und professionelle Fachübersetzung wird dann den Gegebenheiten der betreffenden nationalen Absatzmärkte angepasst. Das ist eine aufwendige Arbeit, die meist nur von Übersetzern mit entsprechenden Fachkenntnissen geleistet werden kann.

Wir machen die Welt
zum globalen Dorf!

Die Übersetzung fachlicher Texte verlangt mehr als nur Sprachkenntnisse. Die Verknüpfung von sprachlicher Kompetenz, Fachwissen Kompetenz ist Basis unserer Arbeitsmethode. Zur Erstellung einer fachgerechten Fachübersetzung wird neben ausgezeichneten Sprachkenntnissen auch spezifisches technisches Fachwissen benötigt. Viele bekannte Unternehmen im Bereich Bauwesen und in der IT Brachen haben und bereits ihre technischen Übersetzungen anvertraut. Fachdienstleister, die professionellen Fachübersetzungen in vielen Gebieten und Sprachkombinationen anbieten wollen, haben weder die erforderliche Kenntnisse der arabische Sprache, noch die Fähigkeit, die angefertigte Übersetzung linguistisch und stilistisch zu beurteilen.

 Technik     &      IT
 Wirtschaft
 Bauwesen &  Architektur

SO FINDEN SIE UNS

Fachübersetzungsdienst – GTB    Salzwedelerstr.7 – 10559 Berlin

 +49 (0) 152 5902439
 info@fachuebersetzung-gtb.de

Fachübersetzungsdienst für Kunden aus: Düsseldorf  Frankfurt  Hamburg  Hannover  Karlsruhe  Berlin  München  Stuttgart  Mannheim  Zürich  Paris Köln  London  Dortmund  Luxemburg  Monaco   Rotterdam   Oslo   Braunschweig  Potsdam  

Menü schließen